59 private links
Ingrédients
- 6 livres / 2.5 kilogrammes / 24 tomates vertes (hachées)
- 3 livres / 1.5 kilogrammes / 15 oignons moyens (hachés)
- ½ tasse / 125 millilitres sel (gros)
- 3 tasses / 750 millilitres vinaigre (blanc)
- 2 tasses / 500 millilitres sucre (granulé)
- 6 cuillères à soupe / 90 millilitres d'épices de décapage (nouées dans une étamine)
Instructions
- Dans un grand bol, alternativement de tomates et d'oignons hachés ou coupés, saupoudrer généreusement chaque couche de sel. Couvrir le bol et laisser reposer pendant au moins 8 heures ou toute la nuit.
- Après la marinade, rincer les tomates et les oignons et bien égoutter.
- Ensuite, mélanger les légumes avec le vinaigre, le sucre et le sac à épices.
- Dans une grande casserole ou une marmite, porter à ébullition, puis laisser mijoter à découvert pendant environ 30 à 45 minutes, en remuant souvent jusqu'à épaississement.
- Après la cuisson, verser dans des bocaux chauds et stérilisés et sceller.
Source des recettes: Julian Armstrong (Hippocrene Books).
Comment conserver des œufs longtemps sans réfrigération.
Je connaissais la chicorée torréfiée mais pas le pissenlit. C'est à tester !
Après avoir récolter les racines de pissenlit (idéalement en hiver ou au printemps), lavez-les et coupez-les en petits morceaux. Ensuite, placez ces petits tronçons de racines dans un four à une température de 200°C (jusqu’à brunissement des morceaux) afin de bien les torréfier. Après refroidissement, les racines devront être broyées (avec un petit broyeur ou un moulin à café) afin d’en faire de la poudre. Ainsi vous aurez obtenu la poudre nécessaire pour faire un bon café de Pissenlit !
Ingredients
- 1kg unwaxed lemon
- 2kg granulated sugar
Directions
- Chill a saucer in the freezer, ready for checking the setting point of your jam. Wash the lemons and remove the top ‘button’ which would have been attached to the stalk. Put the lemons in a large saucepan with 2.5 litres water. Bring to the boil, then cover the pan and simmer for 2½ hrs or until the lemon skins are lovely and tender, and can be pierced easily with a fork.
- When the lemons are cool enough to handle, remove from the saucepan. Measure the cooking liquid – you’ll need 1.5 litres in total. If you don’t quite have this, make up the difference with water. If you have too much liquid, bring to the boil and reduce to the required amount.
- Halve the lemons and remove the pips – reserving the pips and any lemon juice that oozes out during the process. Cut the lemon peel and flesh into strips, as thick or thin as you like. Put all of this, including any juices, back into the pan. Put the pips in a small piece of muslin and tie up with string. Add this to the pan, as the pips will aid the setting process of the jam.
- Add the sugar and bring to the boil, stirring until it has completely dissolved. Boil rapidly for about 20 mins until setting point is reached. Test the setting point by dropping a little marmalade onto the chilled saucer, allowing it to cool for 1 min, then pushing gently with your finger. If the marmalade crinkles, the setting point is reached; if not, continue to boil and check again in a few mins.
- Leave to cool for 10-15 mins (this will prevent the lemon shreds sinking to the bottoms of the jars), remove the muslin bag, then gently stir in one direction to disperse any scum (small air bubbles on the surface). Pour jam into warm sterilized jars and seal straight away.
La mise en conserve est une activité enrichissante et agréable si l’on prend quelques minutes pour s’y préparer :
Déterminer si la recette comprend des aliments acides ou à faible acidité et choisir les directives « étape par étape » correspondantes.
Lire la recette et s’assurer qu’on a tous les ingrédients et les outils nécessaires. Pour obtenir de meilleurs résultats, ne pas remplacer un ingrédient par un autre.
Remplir la marmite avec de l’eau fraîche et chauffer. L’eau met plus de temps qu’on croit à bouillir.
Examiner les bocaux pour voir s’ils sont ébréchés ou fêlés, ce qui pourrait empêcher la formation d’un joint hermétique ou provoquer une brisure. Laver les bocaux, même s’ils sont neufs, et les mettre sur le support d’une marmite d’eau bouillante. Les couvrir d’eau et chauffer l’eau sans la faire bouillir, jusqu’à 82 °C (180 °F). Garder les bocaux au chaud jusqu’au moment de s’en servir.
Mettre les bagues de côté et chauffer les disques SNAP LID® dans de l’eau chaude non bouillante.
Organiser son plan de travail et mettre l’entonnoir non métallique, la louche, les essuie-tout, les pinces et les bagues à portée de la main. Si l’on fait des tardinades, inclure un écumoire et un bol.
Préparer aussi un espace de refroidissement. Étendre des linges à vaisselle près du poêle afin de laisser les bocaux refroidir 24 heures sans les déplacer.
Mesurer les ingrédients secs à l’avance. Certaines recettes ne laissent pas beaucoup de temps, alors mieux vaut avoir tout à portée de la main.
Préparer les ingrédients frais selon les directives.
Traiter à la chaleur TOUS les aliments mis en conserve chez soi (sauf les confitures sans cuisson). Suivre les directives étape par étape pour un succès assuré!
Ingrédients
- 500 g pork cheek
- 12.5 g kosher salt 2.5%
- 1.25 g Insta Cure #1 .25%
- 3.75 g cracked black pepper .75%
- 1.25 g red pepper flakes .25%
- 8.75 g light brown sugar 1.75%
- 2.5 g fennel seed .5%
- 1 small sprig of fresh rosemary for every 500g
- a few juniper berries for every 500g
- a few bay leaves for every 500g
Instructions
Curing the Pork Cheek
- start by rinsing your pork cheek. If you can get it with the skin still on that would be ideal. Weigh your pork cheek and input that weight into the "Servings" field of this recipe. It will automatically calculate the ingredients for you.
- combine all of the ingredients together and rub them all over your pork cheek. Place into a vac bag or a ziplock bag. Be sure to add 100% of all the spices into the bag. Remove as much air as possible.
- Place into the refrigerator for 1 week. Massage daily and flip the bag over every other day.
Drying the Pork Cheek
- Remove the cured cheek from the refrigerator and rinse clean. Wrap in a collagen sheet and truss it up. Weigh the pork cheek and record the weight.
- Place the cured pork cheek into a drying chamber set to 55F and 80% humidity for 4-6 weeks. I try to target a 30% weight loss for this charcuterie.
- After 4-6 weeks remove the guanciale from your drying chamber, remove the casing and the skin. Enjoy pan fried over just about anything you want…
Note : c'est une recette obtenue auprès de Saraheve. Elle l'a réalisée de nombreuses fois. Maintenant, c'est à moi de tester ça
Ingrédients
- 14 tomates moyennes pelées et coupées
- 1 gros oignon rouge
- 6 gousses d'ail écrasées
- 1 gros poivron vert coupé en dés
- 1 gros poivron rouge coupé en dés
- 2 cuillère à thé de sel
- 5 piments Jalapeño coupés et égrainés
- ⅓ de tasse de pâte de tomate
- ½ tasse de vinaigre blanc
- 3 cuillères à table de sucre brun
- 1 cuillère à table de cumin moulu
Instructions
- Combiner tous les ingrédients dans un grand chaudron.
- Porter à ébullition et réduire le feu à medium.
- Cuire à découvert entre 45 et 50 minutes.
- Brasser occasionnellement jusqu'à ce que ça épaississe.
- Remplir les contenants stérilisés jusqu'à 1 centimètre du bord.
- Bouillir les contenants une dizaine de minutes.
Ingrédients
- 2 langues de porc
- eau chaude pour couvrir
- 3 grains de poivre
- 6 clous de girofle
- 2 c thé sel
- 2 feuilles de laurier
- ½ tasse de vinaigre
- ¼ tasse de sucre
Instructions
- Recouvrir d'eau chaude les langues.
- Faire mijoter pendant 1 heure.
- Ajouter le poivre,les clous, le sel, le vinaigre et le sucre.
- Couvrir et faire mijoter jusqu'à ce que les langues soient tendres (pique au couteau pour voir).
- Laisser refroidir dans le bouillon.
- Enlever la peau et le cornet.
- Laisser entières ou couper en dés.Placer dans des pots stérilisés.
- Dégraisser le bouillon.
- Couler et reporter a ébulition.
- Verser bouillant sur les langues.
- Fermer les pots et garder au frigo.
Très bonne recette ! Très facile à faire et à refaire.
Ingredients
- 1 head napa cabbage ("You're only making one head, right? That'll be plenty for you.")
- 1 small daikon radish ("This gets cut up into little matchsticks and goes into the sauce. Makes the kimchi taste fresh.")
- 5 scallions, cut into 1-inch pieces ("Scallions make a world of difference.")
- 1 potato ("You know that rice flour paste most kimchi recipes call for? I've actually started using a potato instead. Works better.")
- 6 to 7 garlic cloves ("That should be enough for one head of cabbage.")
- 1-inch piece ginger ("I don't know, a pinky's worth?")
- 1/4 onion ("A quarter of one should be enough for the sauce.")
- 1/4 Asian pear ("You don't have to add this, but I always do. It's my secret.")
- 1/4 cup fish sauce ("Usually it's anchovy sauce, but you have fish sauce at home right? Just use that.")
- 1/4 cup salted shrimp ("You know what that is, right?")
- 1/2 cup gochugaru aka Korean red pepper powder ("Your kimchi is only as good as the gochugaru you use. I bring mine over from Korea every year—high-quality, expensive stuff.")
- Salt and sugar ("Salt is the main ingredient! Sugar makes it taste better.")
- Optional add-ins ("Sometimes I like to add tomatoes, apples, bell peppers—the more things you add to the cabbage, the better everything will taste, really.")
Autres recettes
- Easy Napa Cabbage Kimchi (Kimchee) Recipe - Chowhound
- How To Make Easy Kimchi - Recipe | Kitchn
- How to Make Kimchi! | Feasting At Home
- Kimchi Recipe, Easy, Fast, Mak Kimchi - Foodie with Family
- Kimchi Recipe: My Easy How To Make Kimchi At Home
- Quick kimchi recipe | BBC Good Food
- Traditional napa cabbage kimchi recipe - Maangchi.com
- Du kimchi authentique pour les non-initiés (et les initiés aussi) - La Table de Diogène est Ronde
Une recette de confiture de rose. Le plus dur maintenant, c'est de trouver des pétales.
Une recette de moutarde à tester !
À tester mais sans le sucre contenant de la pectine. J'ajouterais du jus de pomme à la place.
Ingrédients
- 100 g de fleur séchées d'hibiscus
- 4 tasses ( 1 litre ) d'eau
- 500 g de sucre spécial confiture
Méthode
- Rincer les fleurs à l'eau froide.
- Les plonger dans 1 litre d'eau, couvrir et porter à ébullition; laisser cuire 15 minutes.
- Filtrer le jus dans une passoire tapissée d'un coton à fromage ( étamine ), au dessus d'une casserole à fond épais.
- Ajouter 2 cuillerées de sucre prélevées sur la quantité initiale, mélanger au fouet puis porter à ébullition et faire bouillir 1 minute.
- Ajouter le reste de sucre et faire bouillir 3 minutes.
- Mettre la confiture en pots et visser fermement les couvercles, puis renverser les récipients et laisser refroidir.
À tester également !
À tester !
Après mes succès de filet mignon et de guanciale, il faut que je teste sur une plus grosse pièce.
Quelques vidéos de plus pour référence :
Pour saler la viande, il faut utiliser 3 à 4% de sel par rapport au poids de la viande.
La viande est prête quand on a perdu 35% du poids de la viande (eau).
Edit : testé et approuvé :)
À tester rapidement !
Deux autres recettes :
Une autre façon de faire à tester :
Ingredients
- 2 lb(s) thick sliced bacon, chopped
- a big splash of water
- 8 onions, chopped
- 2 cup brown sugar
- 2 cup water
- 2 cup whiskey
- 1 tsp (or so) of red wine vinegar
Directions
- Place your favourite saucepan over medium high heat. Toss in the bacon then pour in a big splash of water. Stir frequently with a wooden spoon. As the water simmers the bacon will begin to cook. Then as the water evaporates the bacon will render, releasing its fat. Lastly it will crisp as the fat left behind heats past the boiling point of water into the flavour zone. Keep an eye on the pans heat, adjusting as needed, keeping the bacon sizzling but not burning. Stir and be patient, until the bacon is evenly cooked, nicely browned but not particularly crisp, about 20 minutes.
- Remove the bacon and strain off all but a quarter cup or so of the drippings. Pile in the onions and patiently brown over low heat until they are soft and caramelized, about 30 minutes. Add the bacon back in, accompanied by the brown sugar and water. Continue simmering until the water is absorbed and the mixture becomes thick and jam-like, about 20 minutes. Splash in the whiskey, reserving an ounce or so for the finish, and cook until you get back to the jam consistency, about another 25 minutes. Carefully transfer the mixture to the food processor, pulse it with the reserved whiskey and the vinegar, and you’ve got a smooth batch of bacon heaven!
Ingredients
- 1 pound thick-cut bacon, cut into 3/4-inch pieces
- 2 small sweet onions, peeled and thinly sliced
- 1 large shallot, peeled and very thinly sliced
- ½ cup pure maple syrup
- ¼ cup balsamic vinegar
- 2 tablespoons Dijon mustard
- 2 teaspoons Worcestershire sauce
- Kosher salt and freshly ground black pepper
Instructions
- Set a large Dutch oven or heavy skillet over medium-high to high heat. Add the bacon and cook, stirring occasionally, until it begins to brown and crisp, 15 to 20 minutes. Keep all the bacon fat in the pan; do not discard.
- Lower the heat to medium. Stir in the onions and shallots, and cook until softened, 8 to 10 minutes. Add the maple syrup, vinegar, Dijon, and Worcestershire sauce. Season with salt and pepper. Pour in 1/2 cup of water and stir to combine. Bring the mixture to a boil, reduce heat to low and simmer, stirring occasionally if necessary. Cook until the the jam has a glossy appearance and syrup-like consistency, about 1 hour.
- Allow the mixture to cool for 20 to 30 minutes. Transfer to a blender and pulse a few times to puree the larger pieces, stopping every pulse or two to stir and check the consistency — it should be thick and chunky, not a paste.
- Transfer to an airtight container. Bacon jam can be refrigerated for up to one month. Serve at room temperature.
C'est vraiment super bon. À refaire !
Attention à enlever les pépins avant mixer l'ensemble.
Ingredients
- 1 kg Lemons (Main)
- 2 Ltr Water
- 1¾ kgs Sugar
- 2 Tbsp Finely grated root ginger
- ⅓ cup Gin
Directions
- Wash the lemons and remove any stalks and blemishes.
- Halve the lemons and remove the pips. Roughly chop. Place the lemons in batches in a food processor adding about 3/4 of a cup of water each time. Process until evenly chopped. Repeat until all the fruit is chopped.
- Pour all the water and fruit into a large saucepan. Bring to boiling point and simmer for 1 hour. Scoop out any elusive pips when they rise to the top.
- Remove from the heat and stir in the sugar, until well dissolved. Add the gin and ginger. Boil rapidly for about 10 minutes or until the marmalade reaches setting point of 104°C. Ensure it does not stick on the base by stirring occasionally with a wooden spoon. Scoop off any foam from the top and place in a bowl to use on your toast the next day.
- Remove the marmalade from the heat and pour into hot sterilised jars then seal.
Ça a l'air vraiment bon !
Ingredients:
- 8 cups (Meyer) lemon pieces
- 1 cup lemon juice
- 1 cup water
- 3 Tbsp grated ginger
- 2/3 cup ginger matchsticks
- 6 cups sugar
- First cut up the lemons into small pieces and remove any obvious seeds.
- After juicing lemons, we’ve found that straining it through a julep strainer holds back the seeds but allows most of the pulp through.
- Our favorite tool for grating ginger is a fine microplane. For making matchsticks, a mandoline slicer makes short work of it.
- Put the lemon pieces, lemon juice, water, grated ginger, and ginger matchsticks in a pot and simmer until the lemons start to soften.
- Add the sugar.
- Stir regularly and cook to the desired consistency.
- To test consistency, put a spoonful on a plate in the fridge.
- If it’s too runny after cooling for a few minutes, keep simmering and test again after a few minutes.